18 feb 2009

Denuncian irregularidades en aplicación de nueva CPE

El ex constituyente por Poder Democrático Social (Podemos), Carlos Goitia, denunció irregularidades en la aplicación de la nueva Constitución Política del Estado (CPE), ya que el mismo aún no fue publicado en idiomas oficiales (el castellano y 36 lenguas de los pueblos indígenas originario-campesinos) establecidos en el artículo 5 de la nueva Carta Magna. Esta situación invalidaría su vigencia.

Asimismo, dijo que la primera tarea del Congreso era elaborar las traducciones oficiales al ser éste, el único órgano responsable de hacerlo.

Denuncian irregularidades en empleo de nueva CPE

• Ex constituyente observa que el texto constitucional no está publicado en los idiomas oficiales que establece el artículo 5 de la nueva Carta Magna, por lo que no estaría en plena vigencia.

El ex constituyente por Poder Democrático Social (Podemos), Carlos Goitia, denunció irregularidades en la aplicación de la nueva Constitución Política del Estado (CPE), sobre todo porque ésta no estaría publicada en los idiomas oficiales que establece el artículo 5 de la nueva Carta Magna; por esta situación la nueva CPE no estaría en plena vigencia.

“No, porque la CPE claramente establece que tienen que hacerse las publicaciones oficiales de la CPE propiamente en diversos idiomas que detalla el artículo 5 y es un derecho que ahora tienen todos los habitantes de este territorio y lo que está haciendo el Gobierno es desconocer ese derecho que se tiene constitucionalmente reconocido; por lo tanto no está en plena vigencia”, argumentó.

Según Goitia, esta situación simplemente viola un precepto inscrito en la nueva Constitución promulgada el 7 de febrero pasado por el presidente de la República, Evo Morales Aima.

“Después de la aprobación en el referéndum (el 25 de enero) y conocerse los resultados oficiales, lo que el Gobierno debió hacer es proceder a su publicación en los idiomas oficiales que establece la Constitución, como no se ha hecho esta publicación en estos idiomas oficiales, está Constitución no entra en vigencia real”, indicó.

Asimismo el ex constituyente, quien integró la Asamblea Constituyente (2006-2007) que redactó la nueva CPE, aseguró que la primera tarea que tiene el Congreso Nacional es elaborar las traducciones oficiales porque es el único órgano que puede hacerlo.

“A partir de ello tendremos una vigencia real de la nueva Constitución y podrá empezar a correr todos los plazos que se establecen en ella para leyes electorales y otro tipo de acciones”, argumentó.

Según el artículo 5 de la nueva CPE, son idiomas oficiales el castellano y los de los pueblos indígena originario campesinos que son: aymara, araona, baure, bésiro, canichana, cavineño, cayubaba, chácobo, chimán, ese ejja, guaraní, guarasuawe, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya, machineri, maropa, mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano, moré, mosetén, movima, pacawara, puqina, quechua, sirionó, tacana, tapiete, toromona, uru-chipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracaré y zamuco.

DECRETOS ILÍCITOS

De acuerdo con la denuncia de Goitia, hasta el momento y por la falta de la publicación de la nueva Constitución en los idiomas establecidos en el artículo 5, los decretos emitidos por el Gobierno son ilegales.

“Lo que está queriendo hacer (el Gobierno) es meter a ‘camionadas’ decretos de contrabando contra la nueva CPE porque, por ejemplo, se establece un nuevo órgano ejecutivo, una nueva composición de gabinete sin respetar que la mitad de ese gabinete tienen que ser mujeres. Las mujeres en Bolivia tienen derecho a que la mitad por lo menos del gabinete esté integrado por ellas y eso se vulnera también lo que establece en la CPE”, argumentó.

Según Goitia, lo mismo ocurre con los pedidos de renuncia de ministros de la Corte Suprema, que de acuerdo con el ex constituyente tienen que permanecer en sus funciones todo el tiempo que establece el mandato por el cual han sido electos.